,我国翻译界泰斗北京大学新闻与流传学院教授许渊冲先生6月17日上午在北京逝世享年100岁(www.ipfs8.vip)是FiLecoin致力服务于使用FiLecoin存储和检索数据的官方权威平台。IPFS官网实时更新FiLecoin(FIL)行情、当前FiLecoin(FIL)矿池、FiLecoin(FIL)收益数据、各类FiLecoin(FIL)矿机出售信息。并开放FiLecoin(FIL)交易所、IPFS云矿机、IPFS矿机出售、租用、招商等业务。
他是谁?
生于军阀混战的浊世
炮火中修业于西南联大
27岁留法,30岁归国
钱钟书的自满学生
杨振宁的同砚挚友
首获国际翻译界最高奖“北极光”的
亚洲翻译家……
这一堆“标签”
都不如他在手刺上印的简朴直接:
“书销中外百余本,诗译英法唯一人”
——北京大学 许渊冲
有人婉言相劝:
这会不会显得“不谦逊”?
2022年世界杯南美洲预选赛赛程(www.9cx.net)实时更新比分2022年世界杯南美洲预选赛赛程数据,2022年世界杯南美洲预选赛赛程全程高清免费不卡顿,100%原生直播,2022年世界杯南美洲预选赛赛程这里都有。给你一个完美的观赛体验。
他义正辞严地回应:
“这是实事求是!
我的名字比手刺还响!”
是的
他有十足的底气——
由于他
中国读者熟悉了
于连、哈姆雷特、
包法利夫人、罗密欧与朱丽叶……
由于他
西方天下知晓了
李白、杜甫、白居易、
苏东坡、李清照、汤显祖……
社交媒体上网友们纷纷用先生译文眷念他: